Alex | προς δε τον υιον ο θρονος σου ο θεος εις τον αιωνα του αιωνος και η ραβδοσ τησ ευθυτητοσ ραβδος της βασιλειας σου
|
ASV | but of the Son [he saith,] Thy throne, O God, is for ever and ever; And the sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom.
|
BE | But of the Son he says, Your seat of power, O God, is for ever and ever; and the rod of your kingdom is a rod of righteousness.
|
Byz | προς δε τον υιον ο θρονος σου ο θεος εις τον αιωνα του αιωνος ραβδοσ ευθυτητοσ η ραβδος της βασιλειας σου
|
Darby | but as to the Son, Thy throne, O God, [is] to the age of the age, and a sceptre of uprightness [is] the sceptre of thy kingdom.
|
ELB05 | "Dein Thron, o Gott, ist von Ewigkeit zu Ewigkeit, und ein Zepter der Aufrichtigkeit ist das Zepter deines Reiches;
|
LSG | Mais il a dit au Fils: Ton trône, ô Dieu, est éternel; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité;
|
Pesh | ܥܠ ܒܪܐ ܕܝܢ ܐܡܪ ܕܟܘܪܤܝܟ ܕܝܠܟ ܐܠܗܐ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܫܒܛܐ ܦܫܝܛܐ ܫܒܛܐ ܕܡܠܟܘܬܟ ܀
|
Sch | aber von dem Sohn: «Dein Thron, o Gott, währt von Ewigkeit zu Ewigkeit. Das Zepter deines Reiches ist ein gerades Zepter;
|
Scriv | προς δε τον υιον ο θρονος σου ο θεος εις τον αιωνα του αιωνος ραβδοσ ευθυτητοσ η ραβδος της βασιλειας σου
|
Web | But to the Son, he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a scepter of righteousness is the scepter of thy kingdom.
|
Weym | But of His Son, He says, <"Thy throne, O God, is for ever and for ever, and the sceptre of Thy Kingdom is a sceptre of absolute justice.
|